Разбираемся в сленге: Путеводитель для родителей, часть 2
Это продолжение нашего сленгового словаря для родителей. Первая часть — по ссылке. В ней мы уже разбирали, что значит «читерить», кто такой токсик и новое значение слова «тролль». А теперь — погружаемся глубже. Поговорим о поколениях, трендовых выражениях и странных аббревиатурах. Не переживайте: объясним всё просто, с примерами, чтобы было понятно и мамам, и папам, и всем интересующимся.
Вашему ребенку интересна сфера IT? Пройдите тест, чтобы узнать, какая профессия ему подойдёт.
Бумеры — люди, рождённые примерно с конца 1940-х по начало 1960-х. Сейчас — бабушки и дедушки современных подростков. Часто ассоциируются с традиционными взглядами.
Пример: Бабушка сказала, что «нормальной работы» без офиса не бывает. Настоящий бумер» или «Когда учительница распечатала презентацию, я поняла, что она — бумер».
«Иксы»
Иксы — поколение между бумерами и миллениалами, то есть те, кто родился с середины 60-х по начало 80-х. Это родители подростков: выросли без интернета, но к современным реалиям адаптировались.
Пример: «Мам, ты точно икс: сохраняешь все бумажки и боишься онлайн-банка» или «Наша классная — икс, но уже умеет снимать тиктоки».
«Миллениалы»
Миллениалы — рождённые с 80-х до середины 90-х. Успели застать кассеты, но потом перешли на стриминги. Сейчас — молодые родители, учителя, блогеры.
Пример: «Моя тётя — миллениал, у неё в плейлисте соседствуют Земфира и Билли Айлиш» или «Этот сериал для миллениалов: там ностальгия, шутки про Гарри Поттера и немного тревожности».
«Зумеры»
Зумеры — те, кто родился с конца 90-х по начало 2010-х. Современные подростки и студенты. Выросли с соцсетями и мемами.
Пример: «Все мои коллеги — зумеры: обсуждают проблемы экологии и говорят: “окей, бумер”».
«Альфа»
Альфа — дети, родившиеся после 2010 года. Пока ещё младшие школьники, но уже с планшетами, искусственным интеллектом и быстрым мышлением.
Пример: «Брат — альфа: у него нет ТикТока, но он знает, как пользоваться нейросетями» или «Моя сестра-альфа учит английский с YouTube с трёх лет».
Мы объясняем сленговые выражения, чтобы вы могли лучше понимать вашего ребенка. А если вы еще хотите помочь ему с поступлением в колледж, дарим чек-лист со всеми документами и сроками, а также советами для абитуриентов.
Получите «Чек-лист по поступлению в колледж»
Получить
Люди и отношения
«Овершеринг»
Овершеринг — когда человек делится слишком личным и откровенным. Слово произошло от английского overshare — чрезмерно много делиться.
Пример: «Я рассказала однокласснице про все свои ссоры с родителями. Потом шла домой и страдала от овершеринга».
«Бести»
Бести — лучший друг или подруга. Произошло от английского bestie.
Пример: «Я с бести каждую перемену обсуждаю, что съесть и на кого злиться» или «Без бести даже грустить не так уютно».
«Чечик»
Чечик — нейтральный парень, не вызывает сильных эмоций: ни восторга, ни раздражения.
Пример: «Она встречается с каким-то чечиком из 10-го «Б». Никто не знает, как он выглядит».
«Рэдфлаг»
Рэдфлаг — сигнал тревоги, намёк на то, что с человеком что-то не так. Часто приеняется в контексте отношений.
Пример: «Он отменяет встречи в последний момент — рэдфлаг» или «Если в профиле написано «ищу девочку, которая не будет выносить мозг» — это сразу три рэдфлага».
Действия
«Форсить»
Форсить — сильно продвигать что-то. Например, мем, идею, песню, тренд.
Пример: «Все начали форсить эту песню, и теперь она в каждом тиктоке» или «Когда-то форсился мультфильм про утконоса. Это шедевр, посмотрите!».
«Фармить»
Фармить — собирать или накапливать ресурсы. Термин пришёл из геймерской среды. Сейчас можно фармить что угодно: лайки, знания, стикеры.
Пример: «Я фармил голоса в опросе весь вечер» или «Он устроился на работу летом: фармит на новые кроссовки».
«Байтить»
Байтить — копировать чью-то идею или стиль почти без изменений. Иногда — с негативным подтекстом.
Пример: «Этот бренд снова байтит креативы у малых блогеров» или «Он забайтил мою презентацию и получил “пятёрку”»
«Чекать»
Чекать — проверять, смотреть, заглядывать. Например, в телефон, домашку, мессенджер.
Пример: «Чекни, скинули домашку в чат» или «Я чекал расписание, нет там этого урока».
«Шеймить»
Шеймить — стыдить кого-то за внешний вид, поведение или мнение.
Пример: «Нас шеймили за то, что мы не участвуем в олимпиадах» или «Она шеймила одноклассницу за леггинсы. Неловко».
Аббревиатуры
«FR»
FR — сокращение от for real, что значит «серьёзно», «реально», «правда».
Пример: «Этот фильм — топ. FR» или «Я FR не поняла, что происходит на уроке».
«TW»
TW — аббревиатура от Trigger warning. Означает предупреждение о возможном травмирующем содержании: насилии, депрессии, расстройствах. Часто ставят перед постами.
Пример: «TW: тревожность, панические атаки» или «Перед сериалом не хватило TW, я не была готова к таким сценам».
NPC
NPC — так называют в играх массовку, то есть персонажей, которыми нельзя управлять. В жизни — это предсказуемый человек, который следует шаблонам и не задаёт вопросов.
Пример: «Прохожие на улице — NPC» или «Абсолютное большинство людей, которые нас окружают, — NPC. Каждый их день похож на предыдущий».
Выражения
«Я в своей … эре»
«Я в своей … эре» — фраза, которая показывает, в каком ты сейчас «периоде жизни». Вдохновлена творчеством Тейлор Свифт.
Пример: «Я в своей блогерской эре: веду соцсети и снимаю всё подряд» или «Сейчас я в своей «забила на всё» эре. Счастлива».
«Плюс вайб» или «Минус вайб»
«Плюс вайб» и «Минус вайб» — так пишут и говорят об ощущениях, настроении и атмосфере, если что-то понравилось или не понравилось.
Пример: «Эта комната — плюс вайб, особенно свет» или «Утренний автобус — минус вайб».
«Оплата у психолога прошла» или «Оплата у психолога не прошла»
«Оплата у психолога прошла» и «Оплата у психолога не прошла» — ироничная отсылка к психотерапии.
Пример: «Оплата у психолога не прошла, и он возвращает тебя в первый день в новой школе» или «Оплата у психолога прошла, и вы видите это милое видео с котиками».